Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Maryam — Ayah 58 (Anglo-Saxon English) — Video

Maryam • Ayah 58 of 98 • Anglo-Saxon English


أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩ 58
Translation:
Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of those who We carried (in the Ark) with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose. Whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears. Maryam 19:58
Tafsir:
Here, special mention is made of those prophets who were raised in the generations descending respectively from Adam, Noah and Abraham. God found them deserving of being blessed with His special guidance and of being selected to represent Him to the people. Why did God shower His great blessings on these august personalities? God says that this was due to a virtue common to all of them, namely, their realization of God’s greatness and majesty being so absolute that they would tremble on hearing His message and cry and fall down before Him on the ground. To cry and fall down in prostration, or sajdah, is the ultimate stage of the realization and admission of God’s greatness and majesty. One who attains this stage has had a foretaste of that faith which is characteristic of God’s messengers and prophets.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Maryam • Ayah 57 Next Maryam • Ayah 59