Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Baqarah — Ayah 196 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-Baqarah • Ayah 196 of 286 • Anglo-Saxon English


وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ ۚ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ۖ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ ۚ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ۚ فَإِذَا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ ۚ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ۗ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ۗ ذَٰلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ 196
Translation:
And complete the Hajj or 'umra in the service of Allah. But if ye are prevented (From completing it), send an offering for sacrifice, such as ye may find, and do not shave your heads until the offering reaches the place of sacrifice. And if any of you is ill, or has an ailment in his scalp, (Necessitating shaving), (He should) in compensation either fast, or feed the poor, or offer sacrifice; and when ye are in peaceful conditions (again), if any one wishes to continue the 'umra on to the hajj, He must make an offering, such as he can afford, but if he cannot afford it, He should fast three days during the hajj and seven days on his return, Making ten days in all. This is for those whose household is not in (the precincts of) the Sacred Mosque. And fear Allah, and know that Allah Is strict in punishment. Al-Baqarah 2:196
Tafsir:
The Hajj pilgrimage takes place once a year, in the month of Dhu’l-Hijjah, whereas ‘umrah (the minor pilgrimage) may be performed at any time. Be it Hajj or ‘umrah, any worship, when performed purely for God, is valuable in the eyes of God. When the true worshipper of God undertakes a religious duty like Hajj, he spiritually experiences in its rites worship a surrender to a Being whom he loves and fears more than anything else. The greatest concern of such a worshipper is to escape God’s punishment in the Hereafter. Thus a believer is one who lives not for the satisfaction of his desires, but for a worthy goal. His goal is to completely abstain from all that God has forbidden. He must refrain from all kinds of misdeeds and quarrels with his fellow men. The Hajj pilgrimage successfully serves the purpose of this moral training. That is why the believers are especially enjoined to undertake it. The pilgrims take provisions with them to meet their requirements during the journey. However, we are reminded that the best provision for a believer is to live in fear of God. Going in fear of God (taqwa) relates to the intellect. It has nothing to do with the observance of certain outward forms. It is, in fact, a state of heightened consciousness. When man finds his Lord at the level of the keenest awareness, his mind is filled with God’s greatness and beauty. Then at the spiritual level, that state which may be described as God-fearing (taqwa, or God consciousness) is produced.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Baqarah • Ayah 195 Next Al-Baqarah • Ayah 197