Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Baqarah — Ayah 276 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-Baqarah • Ayah 276 of 286 • Anglo-Saxon English


يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ 276
Translation:
Allah will deprive usury of all blessing, but will give increase for deeds of charity: For He loveth not creatures ungrateful and wicked. Al-Baqarah 2:276
Tafsir:
The tafsir of this ayah is mentioned in Al-Baqarah 2:277
Man has not been sent into this world to hoard wealth. All the good things of this life are meant for the next world. Man has been sent into this world so that it may be judged whether or not he has developed those qualities that would qualify him to inherit the world of Paradise in the Hereafter. Those adjudged fit to dwell in Paradise will be separated from the unfit, and the latter will be consigned to hell. Practicing charity (sadaqah) means giving one’s wealth to the needy for the sake of God, while engaging in usury means giving one’s wealth in order to exploit others. Sadaqah is an indication of the fact that man wants to see the massive array of God’s blessings in the next world, whereas usury is indicative of the fact that he wants to amass fortunes in this world itself. The alms-giver and the usurer are two different types of individuals. It is not possible that they will both have the same fate in the Hereafter. Only those find the world who have worked hard for it; similarly, only those will find the Hereafter who have sacrificed their wealth in order to receive God’s blessings in the Hereafter.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Baqarah • Ayah 275 Next Al-Baqarah • Ayah 277