Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Hajj — Ayah 36 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-Hajj • Ayah 36 of 78 • Anglo-Saxon English


وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 36
Translation:
The sacrificial camels we have made for you as among the symbols from Allah: in them is (much) good for you: then pronounce the name of Allah over them as they line up (for sacrifice): when they are down on their sides (after slaughter), eat ye thereof, and feed such as (beg not but) live in contentment, and such as beg with due humility: thus have We made animals subject to you, that ye may be grateful. Al-Hajj 22:36
Tafsir:
The tafsir of this ayah is mentioned in Al-Hajj 22:37
Had there been no animals like camels or cattle in this world and had there been only wild beasts like tigers, bears and wolves, man would have found it very difficult to put them to use, and it would have been absolutely impossible to offer them up for ritual sacrifice on a general scale. It is a great blessing of Almighty God that He created not only wild beasts but also some animals who, by their very nature, have the tendency to surrender themselves to human beings, this surrender takes its ultimate form when man can slaughter them for food and sacrifice. The rites of sacrifice have been prescribed, not because God needs meat and blood, but purely as symbolic actions. The sacrifice of an animal is symbolic of the man who has sacrificed himself for the sake of God. This is, in fact, the sacrifice of one’s own self which takes the shape of the sacrifice of an animal. Such people are fortunate for whom the sacrifice of animals becomes synonymous with the sacrifice of their own selves.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Hajj • Ayah 35 Next Al-Hajj • Ayah 37