Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Hajj — Ayah 72 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-Hajj • Ayah 72 of 78 • Anglo-Saxon English


وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ ۖ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا ۗ قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ ذَٰلِكُمُ ۗ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ 72
Translation:
When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou wilt notice a denial on the faces of the Unbelievers! they nearly attack with violence those who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? It is the Fire (of Hell)! Allah has promised it to the Unbelievers! and evil is that destination!" Al-Hajj 22:72
Tafsir:
Inevitably, the call for pure monotheism is intolerable to those who have reposed their faith in many gods rather than in the one and only God. They become deeply agitated when their gods and beloved personalities are criticised. Being unable to refute by rational arguments the call of Truth, they resort to violence against the upholder of the call of monotheism, and want him to be eliminated altogether. When told by God that their behaviour is unwise in the extreme, they are not prepared to bear even verbal criticism. But what will be their condition subsequently when they will be required to undergo the punishment of Hellfire on account of their opposition to the Truth?
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Hajj • Ayah 71 Next Al-Hajj • Ayah 73