Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Qasas — Ayah 27 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-Qasas • Ayah 27 of 88 • Anglo-Saxon English


قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنْكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَىٰ أَنْ تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدِكَ ۖ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ 27
Translation:
He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous." Al-Qasas 28:27
Tafsir:
The tafsir of this ayah is mentioned in Al-Qasas 28:28
That day, the girls returned home earlier than usual. When their father asked the reason, they told him that a traveller had arranged for their cattle to be watered early. The girl’s father asked them why they had not brought him home so that he could partake of their meal. So, one of the girls went back to the well and brought Moses along with her. It took only a few days to show that Moses was hard working as well as honest. So, the old gentleman, agreeing with his daughter’s opinion, kept Moses in his service permanently. The fact is that, honesty and hard work embrace all the necessary qualities. If any candidate has to be chosen, there is no better standard than these two qualities by which to judge him. At a later stage, the old gentleman gave one of his daughters in marriage to Moses. However, as he was in dire need of a young man to look after his household and property, he made Moses agree to reside with him for eight years or ten years, thereafter he could go anywhere he liked.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Qasas • Ayah 26 Next Al-Qasas • Ayah 28