Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Ali 'Imran — Ayah 11 (Anglo-Saxon English) — Video

Ali 'Imran • Ayah 11 of 200 • Anglo-Saxon English


كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ 11
Translation:
(Their plight will be) no better than that of the people of Pharaoh, and their predecessors: They denied our Signs, and Allah called them to account for their sins. For Allah is strict in punishment. Ali 'Imran 3:11
Tafsir:
The tafsir of this ayah is mentioned in Ali 'Imran 3:12
When the call of Truth goes out, it appears to people to be of no value. On the one hand, there are all the assets of worldly comfort and grandeur, while, on the other hand, there is the caravan of truth, having no foothold in society, and no worldly interests attached to it. In such a situation, joining the caravan of truth amounts to detachment from the social circle and depriving oneself of all material benefits. That is why, in order to safeguard his interests, man turns away from the truth. If it means abandoning his friends and relatives, he is not ready to join a lone preacher (da‘i). But all the material considerations that appear important today will cease to matter on the Day of Judgement. Their importance will last only so long as dealings are between man and man. The Day the veil of Doomsday is rent asunder, and all issues are to be settled between man and God, all worldly things will become insignificant—as if they had never existed. The missionary in this world appears to be powerless, but in reality, he is powerful, because God is backing him. The denier appears to be influential in this world, but is, in fact, totally powerless, because his strength is nothing but a temporary delusion.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Ali 'Imran • Ayah 10 Next Ali 'Imran • Ayah 12