Landscape MP4 Vertical MP4

Surah An-Nisa — Ayah 172 (Anglo-Saxon English) — Video

An-Nisa • Ayah 172 of 176 • Anglo-Saxon English


لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَنْ يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا 172
Translation:
Christ disdaineth nor to serve and worship Allah, nor do the angels, those nearest (to Allah): those who disdain His worship and are arrogant,-He will gather them all together unto Himself to (answer). An-Nisa 4:172
Tafsir:
The tafsir of this ayah is mentioned in An-Nisa 4:173
God alone possesses all power. All human beings are His helpless servants. By scaling the heights of awareness, man discovers that God is all powerful and man is quite powerless. Prophets and angels have reached the highest stage of such awareness. That is why their realization of God’s greatness and powerfulness and of their own helplessness surpasses that of all others. The real test of man lies in his ability to acknowledge this. One who has realized his own helplessness has, in essence, found out how he relates to God. The aware person is one who has eyes: he will reach his destination successfully. The unaware person is one who is blind. He will wander around going astray until he falls into the pit of abomination.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous An-Nisa • Ayah 171 Next An-Nisa • Ayah 173