Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Fath — Ayah 27 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-Fath • Ayah 27 of 29 • Anglo-Saxon English


لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا 27
Translation:
Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger: ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory. Al-Fath 48:27
Tafsir:
The Hudaybiyyah journey was undertaken as a result of a dream the Prophet Muhammad had. In his dream in Madinah, he had reached Makkah and was performing ‘umrah. People took this dream as a good tiding and left Madinah for Makkah. But the Quraysh obstructed their path at Hudaybiyyah and ultimately he had to return without performing ‘umrah. For this reason certain people thought that the Prophet’s dream had not been true. But this surmise proved incorrect, because the dream did not specify that ‘umrah would take place the same year, and according to the terms of the treaty itself, ‘umrah was performed peacefully and properly the very next year in Dhu’l-Qa‘dah in the seventh year of hijrah. That year the postponement of ‘umrah was agreed upon in the interests of something of greater importance, i.e. it facilitated the drawing up of a ten-year no-war pact with the Quraysh. When this was executed, it resulted in a proper atmosphere being created for dawah work. This in itself was a victory, because as a consequence, the door was opened for a final and total victory over the flag-bearers of polytheism.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Fath • Ayah 26 Next Al-Fath • Ayah 28