Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Hujurat — Ayah 14 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-Hujurat • Ayah 14 of 18 • Anglo-Saxon English


قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ 14
Translation:
The desert Arabs say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only) say, 'We have submitted our wills to Allah,' For not yet has Faith entered your hearts. But if ye obey Allah and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful." Al-Hujurat 49:14
Tafsir:
The tafsir of this ayah is mentioned in Al-Hujurat 49:15
There were many small tribes around the Madinah township. After the immigration of the Prophet to Madinah, these people embraced Islam. But their embracing of Islam was not the result of any deep mental revolution. In the eyes of God, the person who genuinely adopts the faith of Islam is one who discovers Islam as a reality and enshrines it in the depths of his heart. Those who accept the Faith of God in this manner acquire eternal conviction. Their steadfastness is such they are ready to make any sacrifice. One may perform some righteous deed then think it necessary to announce the fact, but such announcement actually has a nullifying effect. A truly righteous deed is one which is done purely for the sake of God. As God Himself knows everything, where is the necessity to advertise it?
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Hujurat • Ayah 13 Next Al-Hujurat • Ayah 15