Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-A'raf — Ayah 127 (Anglo-Saxon English) — Video

Al-A'raf • Ayah 127 of 206 • Anglo-Saxon English


وَقَالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءَهُمْ وَنَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ 127
Translation:
Said the chiefs of Pharaoh's people: "Wilt thou leave Moses and his people, to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?" He said: "Their male children will we slay; (only) their females will we save alive; and we have over them (power) irresistible." Al-A'raf 7:127
Tafsir:
For the Children of Israel Pharaoh’s rule created a problem, and they asked their prophet to solve it for them. But the solution suggested by the Prophet was that they should turn towards God. This indicates the difference in the way of thinking of worldly leaders and that of the Prophet regarding communal problems. Worldly leaders seek the solution to such problems at the government level, either by way of compromise with the government or by a clash with the government. But the solution offered by the Prophet was that whatever was happening should be tolerated and God’s help should be solicited; without expecting anything from the powers that be, one should turn to God.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-A'raf • Ayah 126 Next Al-A'raf • Ayah 128