Landscape MP4 Vertical MP4

Surah At-Tawbah — Ayah 20 (Anglo-Saxon English) — Video

At-Tawbah • Ayah 20 of 129 • Anglo-Saxon English


الَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ 20
Translation:
Those who believe, and suffer exile and strive with might and main, in Allah's cause, with their goods and their persons, have the highest rank in the sight of Allah: they are the people who will achieve (salvation). At-Tawbah 9:20
Tafsir:
The tafsir of this ayah is mentioned in At-Tawbah 9:23
But this idea of the polytheists was absolutely wrong. They were making the mistake of comparing the outward appearances of things with the realities. Supplying drinking water to the visitors of the Sacred Mosque; cleaning the Mosque and lighting it; covering the Ka‘bah, attending to its floor and walls—all these are outward, showy deeds. How can they be equal to the deeds of a man who discovers God and spends the rest of his life caring about the Hereafter; who dedicates his life and property to God; who denies all other greatness and makes God his great one? The real discoverers of Truth are not those who discover it at the meaningless level of outward show, but those who are attached to Truth at the level of self-sacrifice and not simply at the level of superficial exhibitionism. There are two types of attachment: one is to ritual, in which a man performs deeds of a showy nature, but does not offer himself or his wealth for the cause of God. The other is one in which a man is so serious about his faith that if he is required to renounce anything for its sake, he does so willingly, and whatever he is required to give, he gives willingly. One who evinces the second kind of attachment will, after death, be blessed by God with great munificence.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous At-Tawbah • Ayah 19 Next At-Tawbah • Ayah 21