Landscape MP4 Vertical MP4

סורה אל-בקרה — פסוק 26 (עברית) — וידאו

אל-בקרה • פסוק 26 מתוך 286 • עברית


إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ 26
תרגום:
אכן, אללה אינו מתבייש להביא משל כלשהו, יתוש או מה שמעליו. אמנם אלה אשר האמינו, הם יודעים כי הוא הצדק מריבונם. אך, אלה אשר כפרו אומרים: “מה רצה אללה במשל זה?” בזאת יתעה רבים, ומדריך בזאת רבים. ואינו מתעה אלא את המושחתים. אל-בקרה ב׳:כ״ו
תפסיר:
26 אללה אינו מתבייש להביא כל משל שירצה, בין אם הוא יתוש ובין אם דבר גדול ממנו. המאמינים יודעים ובוטחים שיש חכמה בשימוש במשלים כאלה, ואילו הכופרים לועגים ושואלים זה את זה מדוע אללה משתמש במשלים על יצורים נחותים כגון יתושים, זבובים ועכבישים. אללה משיב שבמשלים הללו יש הדרכה, הכוונה ומבחן לבני האדם. רבים הם האנשים שאללה מטעה באמצעותם, מפני שהם מסרבים להתבונן בהם; ורבים הם האנשים שהוא מדריך בהם אל הדרך הישרה, מפני שהם לומדים מהם. והוא אינו מטעה אלא את מי שראוי להיות מוטעה — אלה שאינם מצייתים לו.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
עבור לוידאו המלא של הסורה
הקודמת אל-בקרה • פסוק 25 הבאה אל-בקרה • פסוק 27