Landscape MP4 Vertical MP4

סורה א-ניסאא — פסוק 23 (עברית) — וידאו

א-ניסאא • פסוק 23 מתוך 176 • עברית


حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا 23
תרגום:
אסורות עליכם לנישואין: אימהותיכם, ובנותיכם, ואחיותיכם, ודודותיכם מצד אביכם, ודודותיכם מצד אמכם, ובנות האח, ובנות האחות, ואלה אשר היניקו אתכם, ואלה שינקו אתכם מאותה אישה, ואימהות נשיכם, ובנותיכם החורגות מנשים שאתם ביחסי אישות עמן, ואם אינכם ביחסי אישות עמן אין חטא עליכם להתחתן עמן, ונשות בניכם יוצאי חלציכם, ואל תתחתנו עם שתי אחיות יחדיו, אלא אם כן זה כבר נעשה. אללה הוא הסלחן והרחום. א-ניסאא ד׳:כ״ג
תפסיר:
23 אללה אסר עליכם לשאת את אמותיכם וסבתותיכם, בנותיכם ונכדותיכם, אחיותיכם ואחאיותיכם, דודותיכם וקרובותיהן, בנות אחיכם ובנות אחותכם וצאצאיהן, אמות ההנקה שלכן ואחיותיכן מן ההנקה, את אמות נשותיכם — בין אם קיימתם עמן את הנישואין ובין אם לא — ואת בנות נשותיכם מאיש אחר, אשר ברובן גדלו בבתיכם, וגם אלה שלא גדלו שם, אם קיימתם את הנישואין עם אמם; אך אם לא קיימתם, אין איסור לשאת את בנותיהן. נאסר עליכם גם לשאת את נשות בניכם, אפילו אם לא קיימו את הנישואין, וזה כולל גם את נשות בניכם מן ההנקה. וכן אסור לכם לצרף שתי אחיות יחד, בין שהן אחיות בדם ובין בהנקה, אלא אם כן זה קרה בימי הג'אהליה לפני האסלאם, שאז אללה מחל על כך. אללה סולח ורחום לעבדיו השבים אליו. ובסונת הנביא אושר גם שאסור לצרף אישה עם דודתה באותו זמן.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
עבור לוידאו המלא של הסורה
הקודמת א-ניסאא • פסוק 22 הבאה א-ניסאא • פסוק 24