Landscape MP4 Vertical MP4

סורה אל-חוג'ראת — פסוק 11 (עברית) — וידאו

אל-חוג'ראת • פסוק 11 מתוך 18 • עברית


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَىٰ أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَىٰ أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ 11
תרגום:
הוי אלה אשר האמינו! אל תלעגו איש לרעהו, כי אולי טובים האחרים מהם, ולא אישה לרעותה, כי אולי טובות האחרות מהן. ואל תוציאו דיבה איש על רעהו, ולא תכנו איש את רעהו בשמות גנאי. כמה רע לתת שם גנאי לאדם מאמין. אלה אשר לא ישובו מהחטאים שלהם, הם אלה העושים עוול לעצמם. אל-חוג'ראת מ״ט:י״א
תפסיר:
11 הו המאמינים הפועלים לפי חוקי אללה! אל תלעג קבוצה אחת לאחרת — ייתכן שהנלעגים טובים יותר בעיני אללה. וגם נשים אל ילגלגו לנשים אחרות — ייתכן שהן טובות יותר בעיני אללה. אל תעליבו זה את זה ואל תקראו לאחרים בכינויים שאינם אוהבים, כפי שהיה נהוג אצל חלק מן האנצאר לפני בוא שליח אללה (עליו השלום). מי שעושה זאת הוא עוול, ותכונה זו רעה מאוד לאחר האמונה. ומי שאינו שב בתשובה על חטאים אלו — הרי הוא עושה עוול לעצמו.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
עבור לוידאו המלא של הסורה
הקודמת אל-חוג'ראת • פסוק 10 הבאה אל-חוג'ראת • פסוק 12