Landscape MP4 Vertical MP4

Sura Ar-Raʿd — Versetto 33 (Italiano) — Video

Ar-Raʿd • Versetto 33 di 43 • Italiano


أَفَمَنْ هُوَ قَائِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْأَرْضِ أَمْ بِظَاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّبِيلِ ۗ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ 33
Traduzione:
Colui Che sorveglia ciò che ogni anima acquisisce [è forse simile alle vostre divinità]? Eppure Gli attribuiscono consoci. Di': “Nominateli [dunque]! Vorreste insegnarGli, quello che ignora della terra? Oppure [il vostro] è solo un modo di dire?”. Sì, la perfidia dei miscredenti è stata resa bella agli occhi loro ed essi sono stati allontanati dalla retta via. Chi è sviato da Allah, non avrà guida alcuna. Ar-Raʿd 13:33
Tafsir:
Colui che preserva il sostentamento di tutto il creato e che veglia su ciò che compie ogni anima, retribuendola per le sue azioni, è forse più meritevole di essere adorato oppure questi idoli che non meritano adorazione e che questi miscredenti hanno reso soci di Allāh, ingiustamente e falsamente?! Di' loro, o Messaggero:” Forniteci i nomi dei soci che adorate assieme ad Allāh se siete sinceri nelle vostre affermazioni; oppure volete informare Allāh di soci che Egli non possiede in terra; oppure volete informarLo di parole che non hanno alcun riscontro? Piuttosto, Satana abbellì ai rinnegatori le loro trame; rinnegarono Allāh ed Egli li sviò dal trionfo e dalla Retta Via; e chi Allāh svia dalla Via del Trionfo non avrà guida che possa guidarlo.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Vai al video completo della sura
Precedente Ar-Raʿd • Versetto 32 Successiva Ar-Raʿd • Versetto 34