Surah An-Nur (The Light — النور) (Ayah 22)

Use the search tool below to view one or more selected Ayahs from a specific Surah, along with their translation in your chosen language.




24 An-Nur(النور), Ayah 22

وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ 22 ٢٢

Let not those among you who are endued with grace and amplitude of means resolve by oath against helping their kinsmen, those in want, and those who have left their homes in Allah's cause: let them forgive and overlook, do you not wish that Allah should forgive you? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (22)

Tafsir
‘A’ishah’s father, Abu Bakr, had been giving financial help to Mistah ibn Uthatha, a poor migrant from Makkah, who was a distant relative of his. But when the latter actively spread slander against ‘A’ishah, Abu Bakr was naturally hurt by this and vowed that he would never again help Mistah in any way. In Islam, help is to be given to needy persons on account of their being needy and not on any other grounds. Therefore, the aforementioned Quranic verses were revealed ordering that those who could should not stop giving monetary help to those in need on account of personal grudges. They were asked whether they did not want to be pardoned by God and told that if they expected God’s forgiveness, they too should adopt a forgiving attitude towards others. On hearing this verse, Abu Bakr said: ‘Yes ! By God! We want You to forgive us; O! Lord of ours!’ and he started helping Mistah once again. In the eyes of a believer, God’s commands are of the utmost importance. As soon as a believer becomes aware of God’s injunction, he submits to it, even though it may be entirely against his wishes.

Alternatively, you may use the smart search feature provided below