Sura Āl ʿImrān (La famiglia di ʿImrān — آل عمران) (Versetto 183)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




3 Āl ʿImrān(آل عمران), Versetto 183

الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 183 ١٨٣

Sono quegli stessi che hanno detto: “Veramente Allah ha stabilito che non credessimo in nessun messaggero, finché non ci porti un'offerta che il fuoco consumi”. Di': “I messaggeri che vennero prima di me recarono prove evidenti e anche la prova che dite! Perché li avete uccisi, se siete sinceri?”. (183)

Tafsir
E furono loro a pronunciare bugie e insinuazioni: "In verità, Allāh ci ha raccomandato, nei Suoi Libri, per bocca dei Suoi profeti, di non credere ad alcun messaggero finché non ci mostri le prove della sua veridicità, implorando Allāh che faccia scendere dal Cielo qualcosa che possa essere cotta dal fuoco". Pronunciarono bugie riguardo Allāh: Che Allāh avrebbe raccomandato loro ciò e ciò che dissero riguardo raccogliere prove della veridicità del messaggero. Per tale motivo, Allāh ordinò al Suo Profeta Muħammed di dire loro: "Vi sono giunti, prima di me, messaggeri che vi hanno portato prove evidenti che mostrano la loro veridicità e che vi hanno fatto giungere dal cielo il sacrificio che avete chiesto, affinché venisse bruciato dal fuoco: Perché li avete smentiti e li avete uccisi, se siete veritieri in ciò che dite?"

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto