Sura Al-Inshiqāq (La hendidura) — سُورَةُ الإنشقاق
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ i
Cuando el cielo se rompa (1)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ i
y escuche la orden de su Señor, como debe ser (2)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ i
y cuando la Tierra sea allanada y extendida (3)
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ i
y arroje cuanto en ella hay y quede vacía (4)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ i
y escuche la orden de su Señor, como debe ser… (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ i
Oh, humano! En verdad, te esfuerzas afanosamente hacia tu Señor y te encontrarás con Él. (6)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ i
Así pues, a quien le sea entregada su escritura en su mano derecha (7)
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا i
pronto será juzgado con benevolencia (8)
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا i
y regresará feliz a su gente. (9)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ i
Pero a quien le sea entregada su escritura por detrás de su espalda (10)
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا i
pronto suplicará [diciendo]: «¡Estoy perdido!» (11)
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا i
y entrará y arderá en el Fuego llameante. (12)
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا i
¡En verdad, estaba contento entre su gente! (13)
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ i
¡En verdad, creía que no regresaría jamás! (14)
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا i
¡Sí! ¡En verdad, su Señor le observaba! (15)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ i
Juro por el rojo del crepúsculo (16)
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ i
y por la noche y lo que reúne (17)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ i
y por la Luna cuando está llena (18)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ i
que os transformaréis gradualmente. (19)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ i
Así pues, ¿Qué les sucede que no creen (20)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ i
y que, cuando se les recita el Corán no se prosternan? (21)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ i
Pero los que no creen lo desmienten. (22)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ i
Y Dios es quien mejor conoce lo que ocultan. (23)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ i
Así pues, infórmales de un castigo doloroso (24)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ i
excepto a aquellos que creen y realizan buenas acciones. Para ellos hay una recompensa inacabable. (25)