Landscape MP4 Vertical MP4

סורה א-ניסאא — פסוק 6 (עברית) — וידאו

א-ניסאא • פסוק 6 מתוך 176 • עברית


وَابْتَلُوا الْيَتَامَىٰ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ ۖ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَنْ يَكْبَرُوا ۚ وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا 6
תרגום:
פקחו על היתומים עד שיגיעו לגיל של חתונה, ואז אם תבחינו בכך שהם הגיעו לבגרות, החזירו להם את רכושם, ואל תבזבזו את זה לפני שהם יגיעו לגיל בגרות. על (המשגיח) העשיר להימנע מלהשתמש ברכוש היתום, אך העני רשאי להשתמש בו כמקובל. ובמוסרכם להם את רכושם, הביאו עדים, ומספיק אללה לבדו לעריכת הדין והחשבון. א-ניסאא ד׳:ו׳
תפסיר:
6 הו אפוטרופסים, בחנו את היתומים כאשר הם קרובים להגיע לבגרות, על ידי מסירת חלק מרכושם כדי לראות כיצד ינהלו אותו. ואם ראיתם שהם מנהלים אותו היטב וניכרת בהם בגרות ושיקול דעת, מסרו להם את רכושם במלואו. אל תאכלו את רכושם מתוך חריגה מן המותר לכם, ואל תמהרו לכלותו מפחד שייקחוהו כאשר יתבגרו. מי שהוא עשיר — יימנע מלהשתמש ברכוש היתום; ומי שהוא עני ואין לו משלו — יאכל ממנו רק במידה הדרושה. וכאשר אתם מוסרים להם את רכושם, לאחר שהגיעו לבגרות והוכיחו בגרות, העידו על כך, כדי לשמור על הזכויות ולמנוע מחלוקת. ודי באללה לעד על כך ולמחשיב את כל מעשי האנשים.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
עבור לוידאו המלא של הסורה
הקודמת א-ניסאא • פסוק 5 הבאה א-ניסאא • פסוק 7