ترجمه: سوره الليل (شپه) سُورَة الليل
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iد الله په نامه سره (شروع كوم) چې ډېر زیات مهربان، بې حده رحم كوونكى دى
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١ i
قسم دى په شپه كله چې دا (هر شى) پټ كړي (۱)
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ i
او په ورځ باندې كله چې روښانه شي (۲)
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ٣ i
او په هغه ذات باندې چې نر او ښځه يې پیدا كړي دي (۳)
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤ i
چې بېشكه ستاسو سعي (او عمل) خامخا بېل بېل دي (۴)
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ٥ i
نو هر چې هغه څوك دى چې وركړه كوي او وېرېږي (۵)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ٦ i
او د ډېرې ښكلې كلمې تصدیق كوي (۶)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ٧ i
نو مونږ به ضرور ده ته د اسانې لارې اسانتیا وركړو (۷)
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ٨ i
او هر چې هغه څوك دى چې بخیلي كوي او بې پروايي كوي (۸)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ٩ i
او د ډېرې ښكلې كلمې تكذیب كوي (دروغ يې ګڼي) (۹)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ١٠ i
نو مونږ به ضرور ده ته د سختې لارې اسانتیا وركړو (۱۰)
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ١١ i
او كله چې دى په كنده كې غورځېږي (هلاكېږي، نو) د ده مال به د ده هېڅ په كار رانشي (۱۱)
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢ i
بېشكه خاص زمونږ په ذمه خامخا لاره ښوول دي (۱۲)
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ١٣ i
او بېشكه خاص زمونږ لپاره اخرت او دنیا ده (د دواړو اختيار دى) (۱۳)
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤ i
نوما تاسو له داسې اوره ووېرولئ چې لمبې وهي (۱۴)
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ١٥ i
ده ته به نه ننوځي مګر ترټولو بدبخته (۱۵)
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ i
هغه چې تكذیب يې كړى او مخ يې (له حقه) ګرځولى دى (۱۶)
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ١٧ i
او له ده نه به خامخا لرې ساتلى شي ښه وېرېدونكى (۱۷)
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ١٨ i
هغه چې خپل مال د دې لپاره وركوي چې پاك شي (۱۸)
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ ١٩ i
او له ده سره (د ده په غاړه) د هیچا لپاره څه نعمت (او احسان) نشته چې بدله يې وركولى شي (۱۹)
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ٢٠ i
مګر د خپل رب د مخ لټونې لپاره چې تر ټولو اوچت دى (۲۰)
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١ i
او خامخا ژر به دى راضي شي` (۲۱)