سورة الليل (شپه)

سورة الليل د قرآنکریم ۹۲ مه سوره ده، چې په مدینه کې نازله شوې او ۲۱ آیتونه لري. دا سوره د شپې او ورځې ترمنځ توپیر بیانوي او د انسانانو د اعمالو او د هغوی د وروستي پایلې ترمنځ اړیکه ټینګار کوي.

ترجمه: سوره الليل (شپه) سُورَة الليل

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

د الله په نامه سره (شروع كوم) چې ډېر زیات مهربان، بې حده رحم كوونكى دى

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١ i

قسم دى په شپه كله چې دا (هر شى) پټ كړي (۱)

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ i

او په ورځ باندې كله چې روښانه شي (۲)

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ٣ i

او په هغه ذات باندې چې نر او ښځه يې پیدا كړي دي (۳)

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤ i

چې بېشكه ستاسو سعي (او عمل) خامخا بېل بېل دي (۴)

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ٥ i

نو هر چې هغه څوك دى چې وركړه كوي او وېرېږي (۵)

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ٦ i

او د ډېرې ښكلې كلمې تصدیق كوي (۶)

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ٧ i

نو مونږ به ضرور ده ته د اسانې لارې اسانتیا وركړو (۷)

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ٨ i

او هر چې هغه څوك دى چې بخیلي كوي او بې پروايي كوي (۸)

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ٩ i

او د ډېرې ښكلې كلمې تكذیب كوي (دروغ يې ګڼي) (۹)

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ١٠ i

نو مونږ به ضرور ده ته د سختې لارې اسانتیا وركړو (۱۰)

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ١١ i

او كله چې دى په كنده كې غورځېږي (هلاكېږي، نو) د ده مال به د ده هېڅ په كار رانشي (۱۱)

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢ i

بېشكه خاص زمونږ په ذمه خامخا لاره ښوول دي (۱۲)

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ١٣ i

او بېشكه خاص زمونږ لپاره اخرت او دنیا ده (د دواړو اختيار دى) (۱۳)

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤ i

نوما تاسو له داسې اوره ووېرولئ چې لمبې وهي (۱۴)

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ١٥ i

ده ته به نه ننوځي مګر ترټولو بدبخته (۱۵)

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ i

هغه چې تكذیب يې كړى او مخ يې (له حقه) ګرځولى دى (۱۶)

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ١٧ i

او له ده نه به خامخا لرې ساتلى شي ښه وېرېدونكى (۱۷)

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ١٨ i

هغه چې خپل مال د دې لپاره وركوي چې پاك شي (۱۸)

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ ١٩ i

او له ده سره (د ده په غاړه) د هیچا لپاره څه نعمت (او احسان) نشته چې بدله يې وركولى شي (۱۹)

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ٢٠ i

مګر د خپل رب د مخ لټونې لپاره چې تر ټولو اوچت دى (۲۰)

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١ i

او خامخا ژر به دى راضي شي` (۲۱)