ترجمه: سوره الفجر (سحر) سُورَة الفجر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iد الله په نامه سره (شروع كوم) چې ډېر زیات مهربان، بې حده رحم كوونكى دى
وَالْفَجْرِ ١ i
قسم دى په فجر (سبا) باندې (۱)
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ٢ i
او په لسو شپو باندې (۲)
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ٣ i
او په جفت او طاق باندې (۳)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ٤ i
او په شپه باندې كله چې روانه وي (۴)
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ ٥ i
ایا په دغو (قسمونو) كې خاوند د عقل لره (كوم قانع كوونكى) قسم شته؟ (۵)
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ٦ i
ایا تا نه دي كتلي چې ستا رب څه وكړل له ’’قوم عاد‘‘ سره؟ (۶)
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ٧ i
چې ارم و د ستنو والا (۷)
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ٨ i
هغه چې په ښارونو كې د دوى په مثل نه و پیدا كړى شوي (۸)
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ٩ i
او ثمودیانو سره (يې څه وكړل) هغه چې په دره كې يې تیګې غوڅې كړې (تراشلې) وې؟ (۹)
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ١٠ i
او له میخونو والا فرعون سره (يې څه وكړل) (۱۰)
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ١١ i
هغه كسان چې دوى په ښارونو كې سركشي كړې وه (۱۱)
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ١٢ i
نو په دغو كې يې فساد ډېر كړى و (۱۲)
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ١٣ i
نو ستا رب په دوى باندې د عذاب قمچینه (كروړه) نازله كړه (۱۳)
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ١٤ i
بېشكه ستا رب یقینًا په ځاى د انتظار كې دى (۱۴)
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ١٥ i
نو هر چې انسان دى، كله چې ده لره خپل رب وازمايي، پس ده ته عزت وركړي او ده ته نعمت وركړي، نو دى وايي: زما رب ما ته عزت راكړ (۱۵)
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ١٦ i
او خو هر كله چې دى وازمايي، پس په ده باندې د ده رزق تنګ كړي، نو دى وايي: زما رب زه سپك كړم (۱۶)
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ١٧ i
داسې نه ده، بلكې تاسو د یتیم (سره احسان او د هغه) عزت نه كوئ (۱۷)
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ١٨ i
او مسكین ته په طعام وركولو یو بل ته ترغیب نه وركوئ (۱۸)
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا ١٩ i
او تاسو د میراث (پردى) مال خورئ، په خوړلو ټولو سره (۱۹)
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ٢٠ i
او تاسو له مال سره مینه كوئ، ډېره زیاته مینه (۲۰)
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ٢١ i
داسې نه ده۔ كله چې ځمكه وټكولى شي، په ټكولو ماتولو سختو سره (۲۱)
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ٢٢ i
او ستا رب راشي او ملايك قطار قطار (راشي) (۲۲)
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ٢٣ i
او په دغې ورځ كې به دوزخ راوستى شي۔، په دغې ورځ كې به انسان نصیحت (او پند) اخلي او (په دغه وخت كې) د ده لپاره نصیحت به څنګه (نفعمن) وي (۲۳)
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ٢٤ i
دى به وايي: اى كاشكې ما د خپل ژوند لپاره مخكې (څه نېك عملونه) لېږلي وى (۲۴)
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ٢٥ i
نو په دغې ورځ كې به د ده (يعنې د رب) د عذاب په شان هیڅوك عذاب نه وركوي (۲۵)
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ٢٦ i
او د ده د تړلو په شان به هیڅوك تړل نه كوي (۲۶)
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ٢٧ i
اى اطمینان نیوونكیه نفسه! (۲۷)
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً ٢٨ i
ته وګرځه خپل رب ته، په داسې حال كې چې خوشاله او راضي كړى شوى به يې (۲۸)
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ٢٩ i
نو ته زما په بنده ګانو كې داخل شه (۲۹)
وَادْخُلِي جَنَّتِي ٣٠ i
او زما جنت ته ننوځه (۳۰)