ترجمه: سوره الإنفطار (چاودنه) سُورَة الإنفطار
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iد الله په نامه سره (شروع كوم) چې ډېر زیات مهربان، بې حده رحم كوونكى دى
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ ١ i
كله چې اسمان وچوي (۱)
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ ٢ i
او كله چې ستوري ګډوډ شي (او) راولوېږي (۲)
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ٣ i
او كله چې دریابونه یو ځاى روان كړى شي (۳)
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ٤ i
او كله چې قبرونه لاندې باندې كړى شي (۴)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ٥ i
هر نفس به په هغه څه پوه شي چې ده وړاندې لېږلي دي او وروسته يې پرېښې دي (۵)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ٦ i
اى (كافره) انسانه! ته په خپل كریم (او سخي) رب باندې څه شي دوكه كړى يې (۶)
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ٧ i
هغه چې ته يې پیدا كړې، نو ته يې ښه برابر كړې (۷)
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ ٨ i
په هر صورت (شكل) كې چې هغه غوښتل، ته يې پیوند (او جوړ) كړې (۸)
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ٩ i
داسې بېخي نه ده، بلكې تاسو د بدلې ورځ (قیامت) دروغ ګڼئ (۹)
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ١٠ i
په داسې حال كې چې پر تاسو باندې ساتونكي (ملايك) مقرر دي (۱۰)
كِرَامًا كَاتِبِينَ ١١ i
چې عزتمن لیكونكي دي (۱۱)
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ١٢ i
دوى په هغه څه پوهېږي چې تاسو يې كوئ (۱۲)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ١٣ i
بېشكه نېكان (مومنان) به خامخا په نعمتونو كې وي (۱۳)
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ١٤ i
او بېشكه چې بدكاران (كافران) به خامخا په جهنم كې وي (۱۴)
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ١٥ i
دوى به ده ته د بدلې په ورځ ننوځي (۱۵)
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ١٦ i
او دوى به له دغه (دوزخ) نه له سره پټېدونكي نه وي (۱۶)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٧ i
او ته څه شي پوه كړې چې د بدلې ورځ (قیامت) څه شى دى؟ (۱۷)
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٨ i
بیا ته څه شي پوه كړې چې د بدلې ورځ څه شى دى (۱۸)
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ١٩ i
(یاده كړه) هغه ورځ چې هېڅ یو نفس به د بل نفس لپاره د هېڅ شي اختیار ونه لري۔ او په دغې ورځ كې به امر (حكم) خاص الله لره وي (۱۹)