翻译: 苏拉 烟雾 (烟雾) سُورَة الدخان
حم ١ i
哈一,米目。 (一)
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ٢ i
以明确的经典盟誓, (二)
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ ٣ i
在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。 (三)
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ٤ i
在那夜里,一切睿智的事,都被判定, (四)
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ٥ i
那是按照从我那里了出的命令的。我确是派遣使者的。 (五)
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ٦ i
那是由于从你的主发出的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。 (六)
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ ٧ i
他是天地万物的主,如果你们是坚信者。 (七)
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ٨ i
除他外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是你们的主,也是你们祖先的主。 (八)
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ ٩ i
不然,他们是在疑惑中的,是游戏的。 (九)
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ ١٠ i
你应当等待烟雾漫天的日子, (十)
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ١١ i
那烟雾将笼罩世人,他们说:这是一种痛苦的刑罚。 (十一)
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ١٢ i
我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是信道的。 (十二)
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ ١٣ i
他们怎能觉悟呢?显赫的使者,确已来临他们, (十三)
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ ١٤ i
而他们却鄙弃他。他们说:他是受教的,是疯狂的。 (十四)
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ١٥ i
我必定要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。 (十五)
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ ١٦ i
我进行最大的袭击之日,我必定要惩罚他们。 (十六)
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ١٧ i
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们, (十七)
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٨ i
说:你们把真主的仆人们交给我吧!我确是一个忠实的使者,奉命来教化你们的。 (十八)
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ ١٩ i
你们不要对真主高傲。我必定要昭示你们一个明证。 (十九)
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ ٢٠ i
我确已求庇于我的主和你们的主,免遭你们的谋害。 (二十)
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ ٢١ i
如果你们不归信我,那末,你们放任我吧! (二十一)
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ ٢٢ i
他就祈祷他的主说:这等人,确是犯罪的民众。 (二十二)
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ ٢٣ i
(主说):你带着我的众仆在夜间出走吧!你们必定要被追赶。 (二十三)
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ ٢٤ i
你让海水保持平静,他们必定是被淹死的军队。 (二十四)
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ٢٥ i
他们曾抛下若干园圃和泉源, (二十五)
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ٢٦ i
庄稼和美宅, (二十六)
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ ٢٧ i
以及他们所享受的福泽! (二十七)
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ ٢٨ i
结局是这样的:我曾使别的民众继承他们, (二十八)
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ ٢٩ i
天地没有哭他们,他们也没有获得缓刑。 (二十九)
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ٣٠ i
我确已使以色列的后裔摆脱了凌辱的刑罚-- (三十)
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ ٣١ i
法老的刑罚。他确是高傲的,确是过分的。 (三十一)
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ٣٢ i
我确已本真知而选拔他们,使他们超轶各民族, (三十二)
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ ٣٣ i
我赏赐他们许多迹象,都是有明显的试验的。 (三十三)
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ ٣٤ i
这等人必定要说: (三十四)
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ ٣٥ i
我们只有初次的死亡,我们不会复活。 (三十五)
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ٣٦ i
你们把我们的祖先召唤回来吧,如果你们是说实话的。 (三十六)
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ ٣٧ i
他们是更高贵的呢?还是图白的宗族是更高贵呢?在他们之前的许多民族,我已加以毁灭了;因为他们确是犯罪者。 (三十七)
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ٣٨ i
我没有以游戏的态度创造天地万物, (三十八)
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٣٩ i
我只本真理而创造之,但他们大半不知道。 (三十九)
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ ٤٠ i
甄别日,确是为他们全体预定的日期。 (四十)
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ ٤١ i
在那日,朋友对于朋友,毫无裨益,他们也不蒙援助; (四十一)
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ٤٢ i
惟真主所怜恤者则不然。他确是万能的,确是至慈的。 (四十二)
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ ٤٣ i
櫕(木+苦)木的果实, (四十三)
طَعَامُ الْأَثِيمِ ٤٤ i
确是罪人的食品, (四十四)
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ ٤٥ i
象油脚样在他们的腹中沸腾, (四十五)
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ ٤٦ i
象开水一样地沸腾。 (四十六)
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ ٤٧ i
(主说)你们捉住他,然后,把他拖入火狱中, (四十七)
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ ٤٨ i
然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上! (四十八)
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ ٤٩ i
你尝试吧!你确是显赫的,确是尊贵的! (四十九)
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ ٥٠ i
这(刑罚)确是你们生前所怀疑的。 (五十)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ ٥١ i
敬畏者必定要住在安全的地方-- (五十一)
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ٥٢ i
住在乐园之中,住在泉源之滨, (五十二)
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ ٥٣ i
穿着绫罗绸缎,相向而坐。 (五十三)
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ ٥٤ i
结局是这样的:我将以白皙的、美目的女子,做他们的伴侣。 (五十四)
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ ٥٥ i
他们在乐园中,将安全地索取各种水果。 (五十五)
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ٥٦ i
他们在乐园中,除初次死亡外不再尝死的滋味。真主将使他们得免于火狱的刑罚。 (五十六)
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ٥٧ i
那是由于你的主的恩典,那确是伟大的成功。 (五十七)
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ٥٨ i
我以你的语言,使《古兰经》成为易解的,只为希望他们能觉悟。 (五十八)
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ ٥٩ i
你等待吧,他们确是等待着的! (五十九)