太阳章(太阳) — سُورَةُ الشمس
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا i
91:一以太阳及其光辉发誓, (一)
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا i
91:二以追随太阳时的月亮发誓, (二)
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا i
91:三以揭示太阳时的白昼发誓, (三)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا i
91:四以笼罩太阳时的黑夜发誓, (四)
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا i
91:五以苍穹及其建筑者发誓, (五)
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا i
91:六以大地及其铺展者发誓, (六)
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا i
91:七以灵魂及使它均衡, (七)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا i
91:八并启示他善恶者发誓, (八)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا i
91:九凡培养自己的性灵者,必定成功; (九)
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا i
91:十凡戕害自己的性灵者,必定失败。 (十)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا i
91:十一赛莫德人已因过分而否认真理。 (十一)
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا i
91:十二当时,他们中最薄命者忙上前来, (十二)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا i
91:十三使者就对他们说:你们让真主的母驼自由饮水吧。 (十三)
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا i
91:十四但他们否认使者而宰杀母驼,故他们的主因他们的罪过而毁灭他们,使他们普遍受难。 (十四)