翻译: 苏拉 太阳 (太阳) سُورَة الشمس
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ١ i
以太阳及其光辉发誓, (一)
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ٢ i
以追随太阳时的月亮发誓, (二)
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ٣ i
以揭示太阳时的白昼发誓, (三)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ٤ i
以笼罩太阳时的黑夜发誓, (四)
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ٥ i
以苍穹及其建筑者发誓, (五)
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ٦ i
以大地及其铺展者发誓, (六)
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ٧ i
以灵魂及使它均衡, (七)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ٨ i
并启示他善恶者发誓, (八)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا ٩ i
凡培养自己的性灵者,必定成功; (九)
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا ١٠ i
凡戕害自己的性灵者,必定失败。 (十)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ١١ i
赛莫德人已因过分而否认真理。 (十一)
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا ١٢ i
当时,他们中最薄命者忙上前来, (十二)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ١٣ i
使者就对他们说:你们让真主的母驼自由饮水吧。 (十三)
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا ١٤ i
但他们否认使者而宰杀母驼,故他们的主因他们的罪过而毁灭他们,使他们普遍受难。 (十四)
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ١٥ i
他是不顾虑那灾难的後果的。 (十五)