苏拉特·压倒(Al-Ghashiyah) سُورَة الغاشية

苏拉特·压倒是《古兰经》的第88章,在麦地那启示,共有26节经文。本章讲述了复活日的景象,信士的赏赐以及不信者的惩罚。

翻译: 苏拉 笼罩者 (笼罩者) سُورَة الغاشية

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

奉至仁至慈的真主之名。

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ١ i

大灾的消息,确已降临你了, (一)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ٢ i

在那日,将有许多人,是恭敬的、 (二)

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ ٣ i

劳动的、辛苦的, (三)

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤ i

他们将入烈火, (四)

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ٥ i

将饮沸泉, (五)

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ ٦ i

他们没有食物,但有荆棘, (六)

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ ٧ i

既不能肥人,又不能充饥; (七)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ ٨ i

在那日,将有许多人,是享福的, (八)

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩ i

是为其劳绩而愉快的, (九)

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠ i

他们将在崇高的乐园中, (十)

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ١١ i

听不到恶言, (十一)

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢ i

里面有流泉, (十二)

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ ١٣ i

里面有高榻, (十三)

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ ١٤ i

有陈设著的杯盏, (十四)

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥ i

有排列著的靠枕, (十五)

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦ i

有铺展开的绒毯。 (十六)

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧ i

难道他们不观察吗?骆驼是怎样造成的, (十七)

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨ i

天是怎样升高的, (十八)

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩ i

山峦是怎样竖起的, (十九)

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠ i

大地是怎样展开的。 (二十)

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ ٢١ i

你当教诲,你只是教诲(他们的), (二十一)

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ ٢٢ i

你绝不是监察他们的, (二十二)

إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣ i

但谁转身离去而且不信道, (二十三)

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ٢٤ i

真主将以最大的刑罚惩治谁。 (二十四)

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ٢٥ i

他们必定只归於我, (二十五)

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ٢٦ i

他们的稽核,必定由我负责。 (二十六)