苏拉特·穆رسلات(Al-Mursalat) سُورَة المرسلات

苏拉特·穆尔萨拉特是《古兰经》的第77章,在麦地那启示,共有50节经文。本章讲述了天使的使命和复活日的到来,警告那些不信真理的人。

翻译: 苏拉 被派遣者 (被派遣者) سُورَة المرسلات

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

奉至仁至慈的真主之名。

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ١ i

誓以奉派传达佳音, (一)

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ٢ i

遂猛烈吹动者, (二)

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ٣ i

誓以传播各物, (三)

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ٤ i

而使之分散, (四)

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ٥ i

乃传授教训者, (五)

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ٦ i

誓以示原谅或警告者, (六)

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ٧ i

警告你们的事,是必定发生的。 (七)

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ٨ i

当星宿黯淡的时候, (八)

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ٩ i

当天体破裂的时候, (九)

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ١٠ i

当山峦飞扬的时候, (十)

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ١١ i

当众使者被定期召集的时候, (十一)

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ١٢ i

期限在哪日呢? (十二)

لِيَوْمِ الْفَصْلِ ١٣ i

在判决之日。 (十三)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ١٤ i

你怎能知道判决之日,是什么? (十四)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٥ i

在那日,伤哉否认真理的人们。 (十五)

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ١٦ i

难道我没有毁灭先民吗? (十六)

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ١٧ i

然后,我使后民随他们而消灭。 (十七)

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ١٨ i

我将这样处治犯罪的人。 (十八)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٩ i

在那日,伤哉否认真理的人们。 (十九)

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ٢٠ i

难道我没有用薄弱的精液创造你们吗? (二十)

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ ٢١ i

. 我把它放在一个坚固的安息之所, (二十一)

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ ٢٢ i

到一个定期。 (二十二)

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ٢٣ i

我曾判定,我是善於判定的。 (二十三)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٢٤ i

在那日,伤哉否认真理的人们。 (二十四)

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ٢٥ i

难道我没有使大地成为包罗 (二十五)

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ٢٦ i

活物和死物的吗? (二十六)

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا ٢٧ i

我曾在大地上,安置许多崇高的山峦。我曾赏赐你们甘美的饮料。 (二十七)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٢٨ i

在那日,伤哉否认真理的人们! (二十八)

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ٢٩ i

你们去享受你们所否认的刑罚吧! (二十九)

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ٣٠ i

你们去享受有三个权的荫影吧! (三十)

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ٣١ i

那荫影不是阴凉的,不能遮挡火焰的热浪。 (三十一)

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ٣٢ i

那火焰喷射出宫殿般的火星, (三十二)

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ٣٣ i

好像黧黑的骆驼一样。 (三十三)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٣٤ i

在那日,伤哉否认真理的人们! (三十四)

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ ٣٥ i

这是他们不得发言之日。 (三十五)

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ٣٦ i

他们不蒙许可,故不能道歉。 (三十六)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٣٧ i

在那日,伤哉否认真理的人们! (三十七)

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ٣٨ i

这是判决之日,我把你们和先民集合在一处。 (三十八)

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ٣٩ i

如果你们有什么计谋,你们可对我用计。 (三十九)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٠ i

在那日,伤哉否认真理的人们! (四十)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ٤١ i

敬畏的人们,必定在树荫之下,清泉之滨, (四十一)

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٤٢ i

享受他们爱吃的水果, (四十二)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣ i

将对他们说:你们曾经行善,故你们痛快地饮食吧! (四十三)

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ٤٤ i

我必定这样报酬行善的人们。 (四十四)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٥ i

在那日,伤哉否认真理的人们。 (四十五)

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ ٤٦ i

你们暂时吃喝享受吧!你们确是犯罪的人。 (四十六)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٧ i

在那日,伤哉否认真理的人们! (四十七)

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ٤٨ i

有人对他们说:你们当鞠躬。他们不肯鞠躬。 (四十八)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٩ i

伤哉否认真理的人们! (四十九)

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ٥٠ i

除《古兰经》外,他们要信仰什么文辞呢? (五十)