Sura Yūnus (Jonás — يونس) (Versículo 22)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




10 Yūnus(يونس), Versículo 22

هُوَ الَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا كُنْتُمْ فِي الْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِمْ بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَاءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءَهُمُ الْمَوْجُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنْجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ 22 ٢٢

Y Él es Quien os lleva de viaje por la tierra y el mar. Cuando estáis en el barco navegando con viento favorable y disfrutando de ello y llega un viento tempestuoso y las olas llegan a ellos por todos lados y se sienten rodeados (por la muerte), invocan a Dios con una creencia sincera: «Si nos salvas de ésta seremos, ciertamente, de los agradecidos.» (22)

Tafsir
Es Al-lah Quien hace que las personas viajen por la tierra, a pie o montando, y es Él Quien hace que viajen por el mar. Ellos navegan en barcos con buenos vientos, lo que los hace felices. De pronto, los azota un viento fuerte y las olas del mar los sacuden por todos lados, hasta que, cuando están seguros de que serán destruidos, comienzan a invocar solo a Al-lah, sin asociar copartícipes con Él, diciendo: “Si nos salvas de esta situación mortal estaremos verdaderamente agradecidos con lo que Tú nos ha bendecido”.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación