Sura Yūsuf (José — يوسف) (Versículo 76)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




12 Yūsuf(يوسف), Versículo 76

فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاءِ أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِعَاءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ 76 ٧٦

Y comenzó por las alforjas de ellos antes que por la alforja de su hermano, luego lo sacó de la alforja de su hermano. Eso fue lo que Nosotros le sugerimos a José. No podía retener a su hermano, conforme a la ley del rey, excepto si Dios quería. Nosotros elevamos el rango de quien queremos. Por encima de todo el que posee conocimiento hay otro que sabe más. (76)

Tafsir
Así que los hicieron volver ante José para inspeccionar sus equipajes. Comenzó por inspeccionar los equipajes de sus medios hermanos antes de inspeccionar el de su hermano pequeño. Luego inspeccionó la bolsa de su hermano y sacó la copa del rey.Así como Al-lah planificó que José hiciera que la copa fuera puesta en la bolsa de su hermano, también dispuso, para beneficio de José, que sus hermanos recibieran el castigo de su país, que era la prisión del ladrón. Esto no habría ocurrido si hubiera sido de acuerdo con el castigo del rey hacia los ladrones, que era imponer multas y azotes. Al-lah puede disponer los asuntos de cualquier manera que Él desee. Eleva en grados a quien Él quiere, como lo hizo con José. Por encima de cada poseedor del conocimiento hay alguien más conocedor que ellos, y por encima del conocimiento de todos está el conocimiento de Al-lah, Quien sabe todas las cosas.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación