Sura Yūsuf (José — يوسف) (Versículo 80)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




12 Yūsuf(يوسف), Versículo 80

فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا ۖ قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُمْ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ وَمِنْ قَبْلُ مَا فَرَّطْتُمْ فِي يُوسُفَ ۖ فَلَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ اللَّهُ لِي ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ 80 ٨٠

Y cuando perdieron la esperanza sobre él se retiraron a deliberar en voz baja. El mayor de ellos dijo: «¿Acaso no sabéis que vuestro padre os tomó un solemne juramento por Dios y, anteriormente, faltasteis a vuestras obligaciones con José? Yo no abandonaré esta tierra hasta que mi padre no me dé permiso o Dios disponga algo para mí, pues Él es el mejor de los jueces. (80)

Tafsir
Cuando perdieron la esperanza de que José respondiera a su solicitud, se alejaron de las personas para deliberar entre sí. Su hermano mayor les preguntó si recordaban que su padre los había hecho jurar solemnemente en nombre de Al-lah respecto a que le devolverían a su hijo, a menos que estuvieran completamente abrumados por algo que estuviera fuera de sus posibilidades, puesto que antes de eso ya habían fallado con proteger a José, y no habían mantenido su promesa a su padre, y afirmó que no abandonaría la tierra de Egipto hasta que su padre le permitiera regresar, o que Al-lah decretara que regresara junto a su hermano. Al-lah es el mejor de los jueces, Él juzga con verdad y justicia.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación