Sura Al-Báqara (La vaca — البقرة) (Versículo 26)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




2 Al-Báqara(البقرة), Versículo 26

إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ 26 ٢٦

Verdaderamente, Dios no se avergüenza [para expresar Su mensaje] de poner como ejemplo a un mosquito o algo mayor. Aquellos que creen, saben que, ciertamente, es la Verdad que procede de su Señor. En cuanto a los que no creen, dicen: «¿Qué es lo que pretende Dios con ese ejemplo?» Extravía con él a muchos y guía con él a muchos. Pero no se extravían con él sino los transgresores. (26)

Tafsir
Al‑lah pone los ejemplos que Él considera apropiados y no siente vergüenza alguna al hacerlo. Puede citar el ejemplo de un mosquito o de cualquier cosa más pequeña o más grande. Hay dos tipos de personas que escuchan estos ejemplos: los que creen y los que no creen. Los creyentes creen en el mensaje y comprenden que encierra sabiduría, mientras que los que no creen se preguntan con burla sobre la pertinencia de citar como ejemplo criaturas insignificantes como un mosquito, una mosca o una araña.Al‑lah les responde que Sus ejemplos sirven para guiar, orientar y poner a prueba a las personas. A través de estos ejemplos, Al‑lah extravía a las personas que se niegan a considerarlos, y guía a aquellos que saben extraer una lección. Sin embargo, Al‑lah solo extravía a aquellos que merecen ser extraviados por sus propias desobediencias, como los hipócritas.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación