Sura An-Nūr (La luz — النور) (Versículo 62)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




24 An-Nūr(النور), Versículo 62

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَىٰ أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّىٰ يَسْتَأْذِنُوهُ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ فَإِذَا اسْتَأْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ 62 ٦٢

En verdad, los creyentes son quienes creen en Dios y en Su Mensajero y cuando están con él en un asunto colectivo no se retiran sin pedirle permiso. En verdad, quienes te piden permiso son quienes creen en Dios y en Su Mensajero. Cuando te pidan permiso para algún asunto suyo, autoriza a quien quieras de ellos y pide el perdón de Dios para ellos. En verdad, Dios es perdonador, misericordiosísimo. (62)

Tafsir
Los creyentes que son fieles en su fe son aquellos que creen en Al-lah y en Su Mensajero, y cuando son llamados por el Profeta r para que se reúnan a tratar un tema relacionado con los asuntos de los musulmanes, no se retiran sin antes pedir permiso. Mensajero, en verdad, aquellos que piden tu permiso para retirarse son los que realmente creen en Al-lah y en Su Mensajero, por lo tanto, si piden tu permiso para retirarse debido a algún asunto importante que les concierne, concédele permiso a quien desees y pídele a Al-lah que perdone sus pecados. Ciertamente, Al‑lah es Perdonador de los pecados de quien se arrepiente de Sus siervos y es misericordioso con ellos.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación