Sura An-Nisāʾ (Las mujeres — النساء) (Versículo 102)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




4 An-Nisāʾ(النساء), Versículo 102

وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْيَكُونُوا مِنْ وَرَائِكُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا فَلْيُصَلُّوا مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُمْ مَيْلَةً وَاحِدَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ كَانَ بِكُمْ أَذًى مِنْ مَطَرٍ أَوْ كُنْتُمْ مَرْضَىٰ أَنْ تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا 102 ١٠٢

Cuando estés entre ellos dirigiendo su oración, que un grupo de ellos rece contigo y que tomen sus armas y cuando se hayan prosternado que se echen atrás y que venga otro grupo que no haya rezado y rece contigo. Y que tomen precauciones y sus armas. Los que no creen, si descuidaseis vuestras armas y vuestros escudos, os atacarían con una carga fulminante. No cometéis falta si, molestos por la lluvia o por que estáis enfermos, dejáis a un lado vuestras armas, pero tomad precauciones. En verdad, Dios ha preparado a los que no creen un castigo humillante. (102)

Tafsir
Mensajero, cuando estés junto al ejército combatiendo al enemigo y desees conducir la oración de los combatientes, divide las tropas en dos grupos. Un grupo orará contigo sin descuidar sus armas, mientras el otro protege la retaguardia. Cuando el primer grupo haya completado una unidad de la oración detrás del imam, habrá completado su oración y pasará atrás para vigilar al enemigo; el grupo que montaba guardia avanzará y realizará una unidad de la oración detrás del imam, y cuando este termine la oración, los combatientes del segundo grupo completarán las unidades que les restan. Que estén atentos a sus enemigos y dejen junto a ellos sus armas, ya que a los incrédulos les gustaría que descuiden sus armas y atacarlos por sorpresa. Si experimentan inconvenientes como la lluvia, o si están enfermos o algo similar, no cometen falta si dejan a un costado sus armas, pero cuídense de su enemigo lo mejor que puedan. Al-lah tiene reservado para los incrédulos un castigo humillante.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación