Sura An-Nisāʾ (Las mujeres — النساء) (Versículo 157)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




4 An-Nisāʾ(النساء), Versículo 157

وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ ۚ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا 157 ١٥٧

y por haber dicho: «Ciertamente, hemos matado al Mesías, Jesús hijo de María, el Mensajero de Dios.» Pero no le mataron ni le crucificaron, sino que se hizo que les pareciera eso. Y, los que discuten sobre él, tienen dudas acerca de ello. No tienen conocimiento de ello, sólo siguen conjeturas. ¡Pero no lo mataron! ¡Eso es seguro! (157)

Tafsir
Los hemos maldecido por jactarse de haber matado al Mesías, Jesús hijo de María, Mensajero de Al-lah. Pero no es más que una mentira: no lo han matado como pretendían, ni lo han crucificado, sino que mataron a otro hombre que Al-lah hizo que se pareciera a Jesús. Lo crucificaron pensando que crucificaban a Jesús. Los judíos que les entregaron a Jesús y que pretenden haberlo matado están desconcertados e indecisos respecto al tema. No tienen certeza, no hacen sino seguir una conjetura. Sin embargo, la conjetura no reemplaza a la verdad. Ellos no han matado a Jesús y ciertamente no lo han crucificado.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación