Sura An-Nisāʾ (Las mujeres — النساء) (Versículo 91)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




4 An-Nisāʾ(النساء), Versículo 91

سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُبِينًا 91 ٩١

Pronto encontraréis a otros que desean estar a salvo de vosotros y a salvo de su propia gente pero que, cada vez que se les invita a la idolatría, recaen en ella. Por tanto, si no se abstienen de pelear contra vosotros y no vienen a vosotros con ofertas de paz y manteniendo sus manos quietas, apresadles o matadles dondequiera que os enfrentéis a ellos. Es para ir contra ellos para lo que os dimos un poder evidente. (91)

Tafsir
Creyentes, hallarán otros hipócritas que les hacen creer que son creyentes para procurarse seguridad, y hacen creer a sus semejantes que son incrédulos por la misma razón. Cada vez que se los invita a descreer de Al-lah y adorar falsos ídolos, se hunden en la incredulidad y el politeísmo. A estos, si no cesan de combatirlos, no se inclinan por la paz y no cesan en sus hostilidades, aprésenlos y ajustícienlos allí donde los encuentren. En lo que se refiere a aquellos que responden a esta descripción, les hemos dado un argumento evidente demostrando que son traidores y peligrosos.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación