Sura Al-Aḥqāf (Las dunas — الأحقاف) (Versículo 35)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




46 Al-Aḥqāf(الأحقاف), Versículo 35

فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ 35 ٣٥

Así pues, se paciente, de la misma manera que fueron pacientes los Mensajeros poseedores de una fuerte determinación, y no quieras apresurar su castigo. El día en que ellos vean lo que se les ha prometido creerán que sólo han permanecido una hora de un día. Es un comunicado. ¿Acaso alguien va a ser destruido aparte de la gente trasgresora? (35)

Tafsir
Entonces, sé paciente, Mensajero, cuando tu pueblo te rechaza, tal como lo fueron los mensajeros de resolución firme. Estos fueron los siguientes mensajeros, además de nuestro Profeta r: Noé, Abraham, Moisés y Jesús u. No busques acelerar el castigo sobre ellos. Los que te rechazaron de tu pueblo, en el día en que vean en el Más Allá el castigo del que se les advierte, sentirán como si solo hubieran pasado una hora en este mundo, debido a la intensidad del castigo que comenzarán a recibir. Este Corán que se revela a Mujámmad r es una notificación para todas las personas y también para los yinnes, pero solo aquellos que rechazan a Al-lah serán destruidos por el castigo.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación