Сура Аль-Камар (Луна) سُورَة القمر

Сура Аль-Камар – это 54-я глава Корана, ниспосланная в Мекке. Она состоит из 55 аятов и описывает, как прошлые народы были уничтожены за их неверие, а также предсказывает наступление Дня Воскресения.

Сура Аль-Камар (Луна) — سُورَةُ القمر

Также известен как: Iqtarabat al-Sāʿah (Час приблизился)

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ ٢ i

54:2

Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: "Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!" (2)

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ ٣ i

54:3

Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло). (3)

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ٤ i

54:4

До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия. (4)

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ٥ i

54:5

Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)? (5)

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ ٦ i

54:6

Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи, (6)

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ ٧ i

54:7

они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча. (7)

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ٨ i

54:8

Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: "Это - Тяжкий день!" (8)

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ٩ i

54:9

До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: "Он - одержимый!" Они ругали его и угрожали ему. (9)

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ ١٠ i

54:10

Тогда он воззвал к своему Господу: "Меня одолели. Помоги же мне!" (10)

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ١٢ i

54:12

и разверзли землю, из которой забились ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено. (12)

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ ١٤ i

54:14

Он поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали). (14)

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ١٥ i

54:15

Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли поминающие? (15)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ١٧ i

54:17

Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие? (17)

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ١٨ i

54:18

Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои! (18)

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ ١٩ i

54:19

Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось. (19)

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ ٢٠ i

54:20

Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных пальм. (20)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ٢٢ i

54:22

Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие? (22)

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ٢٤ i

54:24

Они сказали: "Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины). (24)

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ٢٥ i

54:25

Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он - надменный лжец". (25)

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ٢٧ i

54:27

Аллах сказал их пророку: "Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив. (27)

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ ٢٨ i

54:28

Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время". (28)

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ٢٩ i

54:29

Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки. (29)

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ٣١ i

54:31

Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона. (31)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ٣٢ i

54:32

Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие? (32)

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ ٣٤ i

54:34

Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом (34)

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ٣٦ i

54:36

Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях. (36)

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ٣٧ i

54:37

Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои! (37)

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ٤٠ i

54:40

Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие? (40)

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ ٤٢ i

54:42

Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего. (42)

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ٤٣ i

54:43

Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях? (43)

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ٤٦ i

54:46

Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький. (46)

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ٤٧ i

54:47

Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины). (47)

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ٤٨ i

54:48

В тот день их ничком поволокут в Огонь: "Вкусите прикосновение Преисподней!" (48)

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ٥٠ i

54:50

Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока. (50)

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ٥١ i

54:51

Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли поминающие? (51)