Перевод: Сура Ан-Наба (Весть) سُورَة النبأ
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ١ i
О чем они расспрашивают друг друга? (1)
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ٢ i
О великой вести, (2)
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ٣ i
относительно которой они расходятся во мнениях. (3)
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٤ i
Но нет, они узнают! (4)
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ٥ i
Еще раз нет, они узнают! (5)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ٦ i
Разве Мы не сделали землю ложем, (6)
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ٧ i
а горы - колышками? (7)
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ٨ i
Мы сотворили вас парами, (8)
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ٩ i
и сделали ваш сон отдыхом, (9)
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ١٠ i
и сделали ночь покрывалом, (10)
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ١١ i
и сделали день жалованием, (11)
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ١٢ i
и воздвигли над вами семь твердынь, (12)
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ١٣ i
и установили пылающий светильник, (13)
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ١٤ i
и низвели из облаков обильно льющуюся воду, (14)
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ١٥ i
чтобы взрастить ею зерна и растения (15)
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ١٦ i
и густые сады. (16)
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ١٧ i
Воистину, День различения назначен на определенное время. (17)
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ١٨ i
В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами, (18)
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ١٩ i
и небо раскроется и станет вратами, (19)
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ٢٠ i
и горы придут в движение и станут маревом. (20)
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ٢١ i
Воистину, Геенна является засадой (21)
لِلطَّاغِينَ مَآبًا ٢٢ i
и местом возвращения для тех, кто преступает границы дозволенного. (22)
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ٢٣ i
Они пробудут там долгие годы, (23)
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ٢٤ i
не вкушая ни прохлады, ни питья, (24)
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ٢٥ i
а только кипяток и гной. (25)
جَزَاءً وِفَاقًا ٢٦ i
Это будет подобающим возмездием. (26)
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ٢٧ i
Воистину, они не ожидали расчета (27)
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ٢٨ i
и полностью отрицали Наши знамения. (28)
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ٢٩ i
Мы же всякую вещь подсчитали и записали. (29)
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ٣٠ i
Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений. (30)
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١ i
Воистину, богобоязненных ожидает успех, (31)
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ٣٢ i
Райские сады и виноградники, (32)
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ٣٣ i
и полногрудые сверстницы, (33)
وَكَأْسًا دِهَاقًا ٣٤ i
и полные чаши. (34)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ٣٥ i
Они не услышат там ни пустословия, ни лжи. (35)
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ٣٦ i
Это будет воздаянием и исчисленным даром от твоего Господа, (36)
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ٣٧ i
Господа небес и земли и того, что между ними, Милостивого, с Которым они не посмеют даже заговорить. (37)
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ٣٨ i
В тот день, когда Дух (Джибриль) и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду. (38)
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ٣٩ i
Это будет истинный день, и всякий, кто пожелает, найдет способ вернуться к своему Господу. (39)
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا ٤٠ i
Мы предостерегли вас от наказания близкого. В тот день человек увидит, что уготовили его руки, а неверующий скажет: "Лучше бы мне быть прахом!" (40)