Сура Аль-Фаджр (Рассвет) — سُورَةُ الفجر
وَالْفَجْرِ i
89:1Клянусь зарею! (1)
وَلَيَالٍ عَشْرٍ i
89:2Клянусь десятью ночами! (2)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ i
89:4Клянусь ночью, когда она проходит! (4)
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ i
89:5Неужели этих клятв не достаточно для обладающего разумом? (5)
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ i
89:6Неужели ты не видел, как твой Господь поступил с адитами, (6)
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ i
89:7народом Ирама, который был подобен колоннам, (7)
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ i
89:8подобных которому не было создано на земле? (8)
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ i
89:9С самудянами, которые рассекали скалы в лощине? (9)
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ i
89:10С Фараоном, владыкой кольев? (10)
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ i
89:13Тогда твой Господь пролил на них бич мучений. (13)
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ i
89:14Воистину, твой Господь - в засаде. (14)
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ i
89:15Когда Господь испытывает человека, оказывая ему милость и одаряя его благами, тот говорит: "Господь мой почтил меня!" (15)
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ i
89:16Когда же Он испытывает его, ограничивая его в пропитании, тот говорит: "Господь мой унизил меня!" (16)
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا i
89:20и страстно любите богатство. (20)
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا i
89:22и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами, (22)
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ i
89:23в тот день приведут Геенну, и тогда человек помянет назидание. Но к чему такое поминание? (23)
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي i
89:24Он скажет: "Лучше бы я заранее позаботился о своей жизни!" (24)
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ i
89:25В тот день никто не накажет так, как наказывает Он, (25)
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ i
89:26и никто не наложит таких оков, какие накладывает Он. (26)
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً i
89:28Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство! (28)
وَادْخُلِي جَنَّتِي i
89:30Войди в Мой Рай! (30)