Сура Аль-Бурудж (Звезды) سُورَة البروج

Сура Аль-Бурудж – это 85-я глава Корана, ниспосланная в Мекке. Она состоит из 22 аятов и рассказывает историю преследования верующих в прошлом, подчеркивая, что в конце концов верующие одержат победу.

Перевод: Сура Аль-Бурудж (Созвездия) سُورَة البروج

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ١ i

Клянусь небом с созвездиями Зодиака! (1)

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ٢ i

Клянусь днем обещанным! (2)

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ٣ i

Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным! (3)

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ٤ i

Да сгинут собравшиеся у рва (4)

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ٥ i

огненного, поддерживаемого растопкой, (5)

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ٦ i

Вот они уселись возле него, (6)

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ٧ i

будучи свидетелями того, что творят с верующими. (7)

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ٨ i

Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального, (8)

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ٩ i

Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах - Свидетель всякой вещи! (9)

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ١٠ i

Тем, которые подвергли искушению верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня. (10)

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ١١ i

Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это - великое преуспеяние! (11)

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢ i

Воистину, Хватка твоего Господа сурова! (12)

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ١٣ i

Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или начинает наказывать и повторяет наказание). (13)

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ١٤ i

Он - Прощающий, Любящий (или Любимый), (14)

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ١٥ i

Владыка Трона, Славный. (15)

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ ١٦ i

Он вершит то, что пожелает. (16)

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ١٧ i

Дошел ли до тебя рассказ о воинствах, (17)

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ١٨ i

о Фараоне и самудянах? (18)

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ١٩ i

Неверующие считают это ложью, (19)

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ ٢٠ i

Аллах же окружает их сзади. (20)

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ ٢١ i

Это - славный Коран, (21)

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ ٢٢ i

находящийся в Хранимой скрижали. (22)