Сура Аль-Балад (Город) سُورَة البلد

Сура Аль-Балад – это 90-я глава Корана, ниспосланная в Медине. Она состоит из 20 аятов и описывает важность города, подчеркивает испытания, которым подвергаются люди, и призывает к добрым делам.

Перевод: Сура Аль-Балад (Город) سُورَة البلد

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ١ i

Клянусь этим городом (Меккой)! (1)

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ٢ i

Ты обитаешь в этом городе. (2)

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ٣ i

Клянусь родителем и тем, кого он породил! (3)

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ ٤ i

Мы создали человека с тяготами. (4)

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ٥ i

Неужели он полагает, что никто не справится с ним? (5)

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا ٦ i

Он говорит: "Я погубил богатство несметное!" (6)

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ ٧ i

Неужели он полагает, что никто не видел его? (7)

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ ٨ i

Разве Мы не наделили его двумя глазами, (8)

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ٩ i

языком и двумя устами? (9)

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ١٠ i

Разве Мы не повели его к двум вершинам? (10)

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ١١ i

Он не стал преодолевать крутую тропу. (11)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ١٢ i

Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа? (12)

فَكُّ رَقَبَةٍ ١٣ i

Это - освобождение раба (13)

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ١٤ i

или кормление в голодный день (14)

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ١٥ i

сироту из числа родственников (15)

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ١٦ i

или приникшего к земле бедняка. (16)

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ١٧ i

А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие. (17)

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ١٨ i

Таковы люди правой стороны. (18)

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ١٩ i

Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны, (19)

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ ٢٠ i

над которыми сомкнется огненный свод. (20)