Сура Аль-Ваки’а (Событие) — سُورَةُ الواقعة
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ i
56:2никто не сочтет его наступление ложью. (2)
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ i
56:3Оно унижает и возвышает. (3)
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً i
56:7вы разделитесь на три группы. (7)
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ i
56:8Те, которые на правой стороне: Кто же те, которые на правой стороне? (8)
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ i
56:9Те, которые на левой стороне... Кто же те, которые на левой стороне? (9)
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ i
56:10А опередившие остальных в совершении благодеяний опередят остальных в Раю. (10)
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ i
56:12в Садах блаженства. (12)
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ i
56:14и немногие - из последних. (14)
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ i
56:16друг против друга, прислонившись. (16)
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ i
56:18с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином), (18)
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ i
56:19от которого не болит голова и не теряют рассудок, (19)
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ i
56:21и мясом птиц, которое они желают. (21)
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ i
56:23подобные сокрытым жемчужинам. (23)
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ i
56:24Таково воздаяние за то, что они совершали. (24)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا i
56:25Они не услышат там ни празднословия, ни греховных речей, (25)
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا i
56:26а только слова: "Мир! Мир!" (26)
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ i
56:27А те, которые на правой стороне: Кто же те, которые на правой стороне? (27)
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ i
56:33которые не кончаются и доступны. (33)
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ i
56:34Они будут лежать на приподнятых матрацах. (34)
عُرُبًا أَتْرَابًا i
56:37любящими и равными по возрасту. (37)
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ i
56:40и многие - из последних. (40)
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ i
56:41А те, которые на левой стороне: Кто же те, которые на левой стороне? (41)
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ i
56:43в тени черного дыма, (43)
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ i
56:44которая не приносит ни прохлады, ни добра. (44)
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ i
56:47и говорили: "Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями? (47)
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ i
56:48Или же наши отцы?" (48)
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ i
56:49Скажи: "Воистину, как первые, так и последние поколения (49)
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ i
56:50будут собраны в определенном месте в известный день. (50)
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ i
56:51Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников, (51)
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ i
56:55как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды". (55)
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ i
56:56Таким для них будет угощение в День воздаяния. (56)
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ i
56:57Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения? (57)
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ i
56:60Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам (60)
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ i
56:61заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете. (61)
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ i
56:62Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание? (62)
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ i
56:63Видели ли вы то, что вы сеете? (63)
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ i
56:64Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем? (64)
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ i
56:65Если Мы пожелаем, то превратим его в труху, и тогда вы останетесь удивленными (65)
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ i
56:67Более того, мы лишились пропитания". (67)
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ i
56:69Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем? (69)
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ i
56:70Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны? (70)
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ i
56:72Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем? (72)
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ i
56:73Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. (73)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ i
56:74Прославляй же имя Великого Господа твоего! (74)
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ i
56:75Клянусь местами заката звезд (или ниспослания частей Корана)! (75)
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ i
56:76Если бы вы только знали, что это - клятва великая. (76)
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ i
56:78находящийся в хранимом Писании. (78)
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ i
56:79К нему прикасаются только очищенные. (79)
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ i
56:80Он ниспослан Господом миров. (80)
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ i
56:81Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него) (81)
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ i
56:82и делаете ваш удел тем, что считаете ложью истину? (82)
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ i
56:85Мы находимся ближе вас к нему, хотя вы не видите этого. (85)
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ i
56:86Почему же вы, если вы действительно не получите воздаяние (86)
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ i
56:87не вернете ее, если вы говорите правду? (87)
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ i
56:89то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства. (89)
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ i
56:90Если он будет одним из тех, кто на правой стороне, (90)
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ i
56:91то ему скажут: "Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне". (91)
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ i
56:92Если же он будет одним из заблудших, считавших лжецами посланников, (92)
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ i
56:94и он будет гореть в Аду. (94)
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ i
56:95Это является несомненной истиной! (95)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ i
56:96Прославляй же имя Господа твоего Великого! (96)