Сура Ар-Рахман (Милостивый) — سُورَةُ الرحمن
الرَّحْمَٰنُ i
Милостивый (1)
عَلَّمَ الْقُرْآنَ i
научил Корану, (2)
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ i
и научил его изъясняться. (4)
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ i
Солнце и луна движутся согласно рассчитанному порядку. (5)
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ i
Травы (или звезды) и деревья совершают поклоны. (6)
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ i
Он возвысил небо и установил весы, (7)
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ i
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. (8)
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ i
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес. (9)
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ i
Он установил землю для тварей. (10)
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ i
На ней есть фрукты и пальмы с чашечками (или волокнами), (11)
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ i
а также злаки с листьями и травы благоуханные. (12)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (13)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ i
Он создал человека из сухой (или звенящей) глины, подобной гончарной, (14)
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ i
и создал джиннов из чистого пламени. (15)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (16)
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ i
Господь обоих востоков и Господь обоих западов! (17)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (18)
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ i
Между ними существует преграда, которую они не могут преступить. (20)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (21)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (23)
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ i
Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами корабли, подобные горам. (24)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (25)
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ i
Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием. (27)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (28)
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ i
Его просят те, кто на небесах и на земле. Каждый день Он занят делом. (29)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (30)
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ i
Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода! (31)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (32)
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ i
О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)! (33)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (34)
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ i
На вас нашлют зеленое пламя (или пламя без дыма) и расплавленную медь (или дым), и вы не поможете друг другу. (35)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (36)
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ i
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец). (37)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (38)
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ i
В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о его грехе. (39)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (40)
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ i
Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы. (41)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (42)
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ i
Вот Геенна, которую грешники считали ложью. (43)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (45)
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ i
Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада. (46)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (47)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (49)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (51)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (53)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ i
Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко. (54)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (55)
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ i
Там будут девы, потупляющие взоры, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн. (56)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (57)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (59)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (61)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (63)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (65)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (67)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (69)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (71)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (73)
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ i
С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн. (74)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (75)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ i
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах. (76)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (77)
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ i
Благословенно имя Господа твоего, Обладающего величием и великодушием! (78)