Sura Al-Anʿām (El ganado — الأنعام) (Versículo 119)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




6 Al-Anʿām(الأنعام), Versículo 119

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ 119 ١١٩

Ya no tenéis motivo para no comer de aquello sobre lo que ha sido mencionado el nombre de Dios, excepto si os vieseis obligados a ello, pues se os ha explicado claramente lo que os ha sido prohibido. Verdaderamente, muchos, siguiendo sus pasiones y su falta de conocimiento, extravían a otros. En verdad, tu Señor es Quien mejor conoce a los transgresores. (119)

Tafsir
¿Qué es lo que les impide, creyentes, comer lo que fue sacrificado en el nombre de Al-lah, cuando Al-lah ha dejado en claro lo que es ilícito para ustedes? Por lo tanto, es necesario que se abstengan de lo que está prohibido, a menos que se vean obligados a comerlo por necesidad, en cuyo caso estará permitido, porque la necesidad hace permitido lo prohibido.Muchos de los idólatras extraviados engañan a sus seguidores con sus ideas erróneas. Consideran lícito lo que Al-lah ha prohibido (como la carroña), y juzgan como ilícito lo que Al-lah ha permitido. Mensajero, tu Señor conoce bien a quienes sobrepasan Sus límites y Él les castigará por su transgresión.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación