Sura Al-Anʿām (El ganado — الأنعام) (Versículo 70)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




6 Al-Anʿām(الأنعام), Versículo 70

وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ وَذَكِّرْ بِهِ أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَا يُؤْخَذْ مِنْهَا ۗ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا ۖ لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ 70 ٧٠

Abandona a quienes toman sus creencias a juego y distracción y han sido seducidos por la vida de este mundo. Y amonéstales con él. ¡Que cada alma se proteja de lo que obtendrá por sus malas acciones! Pues no tendrá, aparte de Dios, protector ni intercesor y no le será aceptada ningún tipo de compensación. Esos son quienes sufrirán las consecuencias de lo que obtuvieron con sus malas acciones. Les aguarda una bebida de agua hirviendo y un castigo doloroso por haber ocultado la Verdad. (70)

Tafsir
Apártate, Mensajero, de los idólatras que han hecho de su religión un juego y una distracción y que se mofan y burlan del Islam. La vida mundanal los ha engañado con sus placeres temporales. Profeta, aconseja a las personas con el Corán, para que ningún alma se entregue a la destrucción debido a las malas acciones que ha cometido. Si así lo hace, no habrá quien pueda ayudarla ni intercesor que pueda protegerla del castigo de Al-lah en el Día de la Resurrección. No se le aceptará rescate alguno que ofrezca para salvarse del castigo de Al-lah. Ellos son los que han sido entregados a su destrucción a causa de los pecados que cometieron. En el Día de la Resurrección recibirán una bebida hirviente y un castigo doloroso debido a su incredulidad.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación