Sura Al-Aʿrāf (El muro elevado — الأعراف) (Versículo 137)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




7 Al-Aʿrāf(الأعراف), Versículo 137

وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا ۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا صَبَرُوا ۖ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ 137 ١٣٧

Y dimos en herencia, al pueblo que había estado sometido, los Orientes y los Occidentes de la tierra que Nosotros habíamos bendecido. Y se cumplió la buena palabra de tu Señor a los Hijos de Israel, por haber sido pacientes y destruimos lo que Faraón y su pueblo habían construido y lo que habían erigido. (137)

Tafsir
Al-lah hizo que los Hijos de Israel, que habían sido humillados por el Faraón y su gente, heredaran las áreas orientales y occidentales de Egipto. Al-lah bendijo esa tierra, haciendo que produjera los mejores cultivos y frutos. Así se cumplió la palabra de tu Señor, Mensajero, cuando dijo: “Deseaba favorecer a quienes eran débiles en la Tierra, y hacerlos líderes y herederos” (Sura Al-Qaṣaṣ 28:5 ). Al‑lah los estableció en la tierra debido a su paciencia frente al castigo que habían sufrido del Faraón y su gente, y destruyó las plantaciones y los edificios del Faraón, así como los palacios que habían construido.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación