Sura Al-Anfāl (El botín — الأنفال) (Versículo 48)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




8 Al-Anfāl(الأنفال), Versículo 48

وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ 48 ٤٨

Y (recuerda) cuando Satanás les adornó sus actos y les dijo: “Nadie podrá venceros hoy y yo estaré con vosotros.” Pero cuando los dos ejércitos se avistaron se echó atrás y dijo: «Me aparto de vosotros. En verdad, veo lo que vosotros no veis y, en verdad, temo a Dios, pues Dios es severo castigando.» (48)

Tafsir
Creyentes, recuerden el favor de Al-lah cuando el demonio hizo que las acciones de los idólatras les parecieran buenas y los animó a enfrentarse a los musulmanes en batalla diciéndoles: “Nadie puede derrotarlos hoy porque yo soy su partidario y los protegeré de su enemigo”. Cuando las dos partes (los creyentes que tenían a los ángeles de su lado y los idólatras que tenían al demonio, quelos iba a abandonar) se enfrentaron, el demonio dio la vuelta y huyó, diciéndoles a los idólatras: No tengo relación con ustedes. Puedo ver a los ángeles que han venido a apoyar a los creyentes y temo que Al-lah me destruya. El castigo de Al-lah es severo y nadie puede soportarlo.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación