Sura Aṭ-Ṭāriq (El nocturno) — سُورَةُ الطارق
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ i
86:1Juro por el cielo y por Tariq. (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ i
86:2¿Y qué te hará saber lo que es Tariq? (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ i
86:3Es la estrella que brilla en la noche. (3)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ i
86:4En verdad, no hay alma que no tenga un guardián sobre ella. (4)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ i
86:5Así pues, que observe el ser humano de qué ha sido creado. (5)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ i
86:6Ha sido creado de un líquido eyaculado (6)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ i
86:7que sale de entre la columna y las costillas. (7)
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ i
86:8En verdad, Él tiene poder para hacerle regresar (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ i
86:9el día en que serán examinados los secretos. (9)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ i
86:10Y él no tendrá fuerza ni quien le auxilie. (10)
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ i
86:11Juro por el cielo que regresa (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ i
86:12y por la Tierra que se abre. (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ i
86:13En verdad, él es una palabra discriminadora (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ i
86:14y no para ser tomada a broma. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا i
86:15En verdad, ellos organizan planes (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا i
86:16y yo organizo planes. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا i
86:17Así pues, da a los que no son creyentes un pequeño plazo. (17)