Sura Al-Balad (La ciudad) — سُورَةُ البلد
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ i
90:1Juro por esta ciudad (1)
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ i
90:2por esta ciudad en la que tú resides (2)
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ i
90:3y por un padre y lo que engendra: (3)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ i
90:4Ciertamente, hemos creado al ser humano en el esfuerzo y el cansancio. (4)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ i
90:5¿Cree que nadie tiene poder sobre él? (5)
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا i
90:6Dice: «¡He derrochado una gran fortuna!» (6)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ i
90:7¿Cree que nadie le ve? (7)
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ i
90:8¿Acaso no le hemos puesto dos ojos? (8)
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ i
90:9¿Y una lengua y dos labios? (9)
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ i
90:10¿Y no le hemos indicado las dos vías? (10)
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ i
90:11Sin embargo no se apresura a subir la cuesta. (11)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ i
90:12¿Y qué te hará saber lo que es la cuesta? (12)
فَكُّ رَقَبَةٍ i
90:13Es liberar a un esclavo (13)
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ i
90:14o alimentar en días de hambre (14)
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ i
90:15a un familiar huérfano (15)
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ i
90:16o a un necesitado polvoriento (16)
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ i
90:17y ser de los que creen y se aconsejan mutuamente la paciencia y se aconsejan mutuamente la misericordia. (17)
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ i
90:18¡Esos son la gente de la derecha! (18)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ i
90:19Y aquellos que no creen en Nuestras señales son la gente de la izquierda (19)
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ i
90:20a quienes el Fuego rodeará por todos lados. (20)