Landscape MP4 Vertical MP4

Sura Yūnus — Versículo 15 (Español) — Vídeo

Yūnus • Versículo 15 de 109 • Español


وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِي ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ 15
Traducción:
Y, cuando se les recitan Nuestros claros versículos, quienes no esperan encontrarse con Nosotros dicen: «Tráenos otro Corán o altéralo.» Di: «Yo no puedo alterarlo por iniciativa propia. Yo sólo sigo lo que se me ha revelado. En verdad, temo, si desobedezco a mi Señor, el castigo de un día inmenso.» Yūnus 10:15
Tafsir:
Si se les recitan las aleyas claras del Corán que prueban la Unicidad de Al-lah, aquellos que niegan la resurrección y que no esperan una recompensa ni temen consecuencia alguna, le piden a Mujámmad r que traiga un Corán diferente a este Corán que se opone al culto de ídolos, o que lo modifique, sustituyendo todo o parte de él por lo que coincida con sus deseos. Al-lah le ordenó a Mujámmad r que les dijera que no le corresponde a él modificarlo, y que él no podía traerles algo diferente. Al-lah es Quien modifica lo que Él quiere, y el Mensajero solo sigue lo que Al-lah le revela, ya que teme que si él fuera en contra de Al-lah, al acceder a lo que ellos piden, él sería castigado por ello en el Día del Juicio.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Ir al video completo de la sura
Anterior Yūnus • Versículo 14 Siguiente Yūnus • Versículo 16